显密文库 般若文海 大藏经 佛教音乐 在线抄经
佛教辞典
大藏经全文检索
佛教辞典总汇[在线阅读]
 
 选择要查阅的辞典
  佛学大词典
  丁福保佛学大词典
  中国百科全书
  英汉对照词典
  三藏法数
  佛学常见辞汇
  法界次第初门
  法门名义集
  俗语佛源
  法相辞典
  翻译名义集
  佛学次第统编
  五灯会元
  南传佛教英文辞典
  历代名僧辞典
  阅藏知津
  唯识名词白话辞典
  阿含辞典
  佛识慧集
 
【bojjhanga 】
'the 7 factors of enlightenment', are: mindfulness (sati-sambojjhanga; s. sati), investigation of the law (dhamma-vicaya-sambojjhanga), energy (viriya-sambojjhanga; s. viriya, padha^na), rapture (pi^ti-sambojjhanga, q.v.) tranquillity (passaddhi-sambojjhanga, q.v.), concentration (sama^dhi-sambojjhanga, q.v.), equanimity (upekkha^, q.v.). "Because they lead to enlightenment, therefore they are called factors of enlightenment" (S. XLVI, 5).
Though in the 2nd factor, dhamma-vicaya, the word dhamma is taken by most translators to stand for the Buddhist doctrine, it probably refers to the bodily and mental phenomena (na^ma-rúpa-dhamma^) as presented to the investigating mind by mindfulness, the 1st factor. With that interpretation, the term may be rendered by 'investigation of phenomena'.
In A.X. 102, the 7 factors are said to be the means of attaining the threefold wisdom (s. tevijja^).
They may be attained by means of the 4 foundations of mindfulness (satipattha^na, q.v.), as it is said in S. XLVI, 1 and explained in M. 118:
(1) "Whenever, o monks, the monk dwells contemplating the body (ka^ya), feeling (vedana^), mind (citta) and mind-objects (dhamma^), strenuous, clearly-conscious, mindful, after subduing worldly greed and grief, at such a time his mindfulness is present and undisturbed; and whenever his mindfulness is present and undisturbed, at such a time he has gained and is developing the factor of enlightenment 'mindfulness' (sati-sambojjhanga), and thus this factor of enlightenment reaches fullest perfection.
(2) "Whenever, while dwelling with mindfulness, he wisely investigates, examines and thinks over the law ... at such a time he has gained and is developing the factor of enlightenment 'investigation of the law' (dhamma-vicaya°) ....
(3) "Whenever, while wisely investigating his energy is firm and unshaken ... at such a time he has gained and is developing the factor of enlightenment 'energy' (viriya°) ....
(4) "Whenever in him, while firm in energy, arises supersensuous rapture ... at such a time he has gained and is developing the factor of enlightenment 'rapture' (pi^ti°) ..
(5) "Whenever, while enraptured in mind, his body and his mind become composed ... at such a time he has gained and is developing the factor of enlightenment 'tranquillity' (passaddhi°).
(6) "Whenever, while being composed in his body and happy, his mind becomes concentrated ... at such a time he has gained and is developing the factor of enlightenment 'concentration' (sama^dhi°)
(7) "Whenever he looks with complete indifference on his mind thus concentrated ... at such a time he has gained and is developing the factor of enlightenment 'equanimity' (upekkha^).
Literature: Bojjhanga Samyutta (S. XLVI); Bojjhanga Vibh. - For the conditions leading to the arising of each of the factors, see the Com. to Satipattha^na Sutta (Way of Mindfulness, by Soma Thera; 3rd ed., 1967, BPS). Further, The 'Seven Factors of Enlightenment, by Piyadassi Thera (WHEEL 1.)

[南传佛教英文辞典]


 白玛若拙佛教文化传播工作室 ---教育性、非赢利性、公益性的佛教文化传播 [无量香光佛教世界] 管理员信箱 alanruochu_99@126.com [沪ICP备05006631号]